В МИД рассказали об увеличении работы с языками Глобального Юга

За последние четыре года, благодаря активизации диалога со странами Глобального Юга, значительно возросло количество запросов на перевод с французского и испанского языков, сообщил РИА Новости глава департамента лингвистического обеспечения МИД РФ Сергей Грицай.
«Сотрудники департамента обеспечивают устный и письменный перевод с и на английский, французский и испанский — официальные языки ООН, наиболее часто используемые в международном общении. За последние четыре года, во многом благодаря углублению взаимодействия со странами Глобального Юга, заметно увеличилось число заявок на переводы с французского и испанского», — отметил он.
«Интересно, что в дипломатической практике лингвисты в международных организациях переводят исключительно на свой родной язык, тогда как переводчики в составе делегаций работают только на иностранный. Это связано с тем, что, будучи частью делегации, переводчик получает доступ к конфиденциальным материалам, что позволяет ему максимально точно передать ключевые моменты позиции своей страны», — пояснил Грицай.
Источник и фото - ria.ru







